Data Protection Information

1. DATA CONTROLLER

The Data Controller is: 
MeisterWerke Schulte GmbH 
Johannes-Schulte-Allee 5 
D-59602 Rüthen-Meiste 
Hereinafter referred to as “MEISTERWERKE”, “we” or “us”. MEISTERWERKE is represented by its executive management.

You can reach our data protection officer by contacting:
MeisterWerke Schulte GmbH 
Data Protection Officer 
Johannes-Schulte-Allee 5 
D-59602 Rüthen-Meiste 
privacy@meisterwerke.com 
+49 (0) 2952 / 816-0

 

2. SOURCE OF PERSONAL DATA

We process personal data that we obtain or generate in the course of our business relationships with our customers and interested parties. In addition, where necessary to provide our services, we process personal data that is transmitted to us in an authorised manner from other companies within our corporate group or from other third parties. In addition, we receive some personal data from direct customers concerning their end customers (our indirect customers), provided that these persons have consented or there is a legitimate interest in sending it to us. 

 

3. CATEGORIES OF PERSONAL DATA PROCESSED

We process the following categories of personal data:

Master data, order data, data required to fulfil our contractual obligations, information about your creditworthiness, correspondence as well as all data comparable with the categories stated.

 

4. PURPOSES OF THE PROCESSING OF PERSONAL DATA

We process your personal data for the following purposes:

Obtaining and processing orders, planning and controlling production, storage and delivery, advertising and marketing, procurement, complaints handling, invoicing, contract management, checking sanction lists

 

5. LEGAL BASES OF PROCESSING

We process personal data in line with applicable, statutory data protection requirements. Such processing is only lawful if at least one of the following conditions is met:

a. Consent (point (a) of Art. 6(1) GDPR)

The legality of the processing of personal data is based on consent granted to processing for defined purposes (e.g. forwarding of data within the corporate group, use of data for marketing purposes). Consent that has been granted can be revoked at any time with future effect. This also applies to the revocation of consent granted to us prior to the entry into force of the GDPR, i.e. before 25 May 2018.

b. To comply with contractual obligations or in order to take steps at the request of the data subject prior to entering in to a contract (point (b) of Art 6 para. 1 GDPR)

We process data in order to meet our contractual obligations to provide services to our customers or in order to take steps at the request of the data subject prior to entering in to a contract. The purposes of data processing primarily depend upon the specific business transaction.

c. Due to statutory requirements (point (c) of Art. 6(1) GDPR) or in the public interest (point (e) of Art. 6(1) GDPR)

MEISTERWERKE is subject to various legal obligations, i.e. statutory requirements (e.g. commercial and tax-related retention obligations in accordance with the German Commercial Code or the General Tax Code). The purposes of processing include the fulfilment of monitoring and reporting obligations under tax law.

d. If there is a legitimate interest (point (f) of Art. 6(1) GDPR)

Where required, we will process your personal data beyond the actual fulfilment of contracts in order to protect either our own legitimate interests or those of third parties, provided that these are not outweighed by your interests as data subject.

Our legitimate interests include in particular:

  • Revision and improvement of general business management processes and the further development of products and services
  • Direct marketing, where you have not objected to the use of your data
  • Assertion of legal claims and defence in the case of legal disputes
  • Prevention, resolution or aversion of criminal activity
  • Ensuring the security of IT operations
  • Consultation from and data exchange with credit agencies to determine credit or default risks

 

6. CATEGORIES OF RECIPIENTS OF PERSONAL DATA

Within MEISTERWERKE, employees shall have access to personal data if they are required to do so for the data processing purposes pursued by MEISTERWERKE and to satisfy our contractual and legal obligations. MEISTERWERKE also outsources some of the aforementioned processes and services to service providers based in the EU, who have been carefully selected in line with data protection requirements. These may include companies in the categories of printing service providers, IT service providers, freight forwarders and service providers involved in sales and marketing.

When it comes to transmitting data to third parties, we may only pass on information about data subjects where we are authorised to do so. In these cases, the recipients of personal data may include:

  • Public bodies and institutions (e.g. tax authorities) in the case of a legal or official obligation
  • Other companies or comparable institutions to which we transmit personal data in order to carry out business with you (e.g. credit agencies)
  • Other companies within our corporate group

In addition, other bodies may also be data recipients, provided that you have given us your agreement to data transmission

 

7. TRANSMISSION TO COUNTRIES OUTSIDE OF THE EU / EEA

Transmission of personal data to a third country or to an international organisation shall, in principle, not take place. At most, there is the possibility that data will be transmitted abroad to our own employees and commercial agencies bound by contract, or in the context of support services provided by external service providers for order processing. MEISTERWERKE will comply with the legally prescribed regulations in this regard.

 

8. CRITERIA FOR DEFINING THE LENGTH OF STORAGE OF PERSONAL DATA

The criteria for defining the length of storage apply after the end of the purpose of use and the subsequent statutory storage period.

If the data is no longer required to fulfil contractual or statutory obligations, it will be deleted at the request of the data subject, unless its further processing (for a limited duration and potentially with restrictions) is required for the following purposes:

  • To satisfy commercial and tax retention obligations such as the Commercial Code (HGB) and the General Tax Code (AO). Afterwards, retention or documentation periods of up to ten years are stipulated.
  • Conserving evidence in the context of statutes of limitations: In accordance with Section 195 et seq. of the German Civil Code (BGB), the usual limitation period is three years, but under special circumstances may extend to up to 30 years.

 

9. OBLIGATION TO PROVIDE AND POTENTIAL CONSEQUENCES OF THE NON-PROVISION OF DATA

As part of our business relationship, you must provide us with the personal data that is required for entering into and executing a business relationship and for the fulfilment of associated contractual obligations or which we are legally obliged to collect. Without this data, we will usually not be able to conclude or execute a contract with you.

 

10. AUTOMATED DECISION-MAKING, INCLUDING PROFILING

In principle, we do not utilise any automated decision-making – including profiling – in accordance with Article 22 GDPR to enter into and execute the business relationship. Should we apply these procedures in individual cases, we will inform you separately, where prescribed by law.  

 

11. RIGHTS OF NATURAL DATA SUBJECTS

Each natural data subject has the right to information in accordance with Article 15 GDPR, the right to rectification in accordance with Article 16 GDPR, the right to erasure in accordance with Article 17 GDPR, the right to restriction of processing in accordance with Article 18 GDPR, the right to object in accordance with Article 21 GDPR (see also the “Right to object” section below for more information) and the right to data portability arising from Article 20 GDPR. The restrictions in accordance with Sections 34 and 35 Federal Data Protection Act (BDSG) apply to the right to information and erasure. Furthermore, you have a right to lodge a complaint with the competent data protection supervisory authority. Consent that has been granted to the processing of personal data can be revoked at any time with future effect. This also applies to the revocation of consent granted to us prior to the entry into force of the General Data Protection Regulation, i.e. before 25 May 2018.

To assert any of these rights, please contact:
MeisterWerke Schulte GmbH 
Johannes-Schulte-Allee 5 
D-59602 Rüthen-Meiste 
privacy@meisterwerke.com

Right to object

Information about your right to object in accordance with Article 21 of the General Data Protection Regulation (GDPR)

 

1. INDIVIDUALISED RIGHT TO OBJECT

As a natural data subject, you have the right to object, on grounds relating to your particular situation, at any time to processing of personal data concerning you which is based on point (e) of Article 6(1) GDPR (data processing in the public interest) and point (f) of Article 6(1) GDPR (data processing for the purpose of legitimate interests); this also applies to profiling based on those provisions in accordance with Article 4(4) GDPR. If you file an objection, we will no longer process your personal data for these purposes unless we can prove the existence of compelling legitimate grounds for processing that override your interests, rights and freedom or if the processing is for the purpose of asserting, exercising or defending legal claims.

 

2. RIGHT TO OBJECT TO THE PROCESSING OF DATA FOR DIRECT MARKETING PURPOSES

In specific cases, we will process your data to carry out direct marketing. As a natural data subject, you have the right to object at any time to processing of personal data concerning you for such marketing, which includes profiling to the extent that it is related to such direct marketing. If you object to processing for direct marketing purposes, your personal data shall no longer be processed for such purposes.

AVIS DE CONFIDENTIALITÉ 

1. RESPONSABLE

Responsable :

MeisterWerke Schulte GmbH

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

Désigné ci-après par « MEISTERWERKE » ou par « Nous ».

MEISTERWERKE est représenté par la direction.

Vous pouvez joindre notre responsable de la protection des données comme suit :

MeisterWerke Schulte GmbH

Responsable de la protection des données

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

privacy@meisterwerke.com

+49 (0) 2952 / 816-0

 

2. SOURCE DES DONNÉES PERSONNELLES

Nous traitons les données personnelles que nous recevons de nos clients et des personnes intéressées dans le cadre de nos relations commerciales ou que nous générons nous-mêmes dans ce même cadre. En outre, si cela s’avère nécessaire pour fournir nos services, nous traitons les données personnelles qui nous sont transmises légitimement par d’autres sociétés de notre groupe ou par des tiers. Par ailleurs, nous recevons des données personnelles de clients de certains de nos clients directs (donc de nos clients indirects), à condition que ces personnes aient donné leur consentement ou qu’il y ait un intérêt légitime au transfert de ces données à MEISTERWERKE.

 

3. CATÉGORIES DES DONNÉES PERSONNELLES TRAITÉES

Nous traitons les catégories suivantes de données personnelles :

Données de base, données de commande, données nécessaires à l’exécution de nos obligations contractuelles, informations sur votre solvabilité, correspondance et autres données comparables aux catégories précitées.

 

4. FINALITÉS POUR LESQUELLES LES DONNÉES PERSONNELLES DOIVENT ÊTRE TRAITÉES

Nous traitons les données personnelles aux fins suivantes :

Obtention des commandes et traitement global des commandes, planification et contrôle de la production, stockage et livraison, publicité et marketing, approvisionnement, traitement des réclamations, comptabilité, gestion des contrats, vérification des listes de sanctions.

 

5. FONDEMENT JURIDIQUE DU TRAITEMENT

Nous traitons les données personnelles conformément aux dispositions légales en vigueur en matière de protection des données. Le traitement est licite si au moins une des conditions suivantes est remplie :

 a. Consentement (art. 6, par. 1, point a, RGPD)

Le traitement des données personnelles est licite lorsque l’utilisateur a donné son consentement à leur traitement à des fins déterminées (par exemple la transmission de données au sein du groupe de sociétés, l’utilisation des données à des fins de marketing). Un consentement donné peut être révoqué à tout moment avec effet pour l’avenir. Cela vaut également pour la révocation des déclarations de consentement qui nous ont été remises avant l’entrée en vigueur du RGPD, c’est-à-dire avant le 25 mai 2018.

 b. Pour l’exécution des obligations contractuelles ou de mesures précontractuelles (art. 6, par. 1, point b, RGPD)

Nous traitons des données afin de respecter nos obligations contractuelles nécessaires à la fourniture de prestation de services pour nos clients ou d’exécution de mesures précontractuelles prises sur demande. Les finalités du traitement des données résultent principalement de l’opération commerciale concrète.

 c. Pour respecter les obligations légales (art. 6, par. 1, point c, RGPD) ou dans l’intérêt public (art. 6, par. 1, point e, RGPD)

MEISTERWERKE est soumis à diverses obligations juridiques, c’est-à-dire à des exigences légales (par exemple aux dispositions du droit commercial et fiscal allemand relatives à l’obligation de conserver en vertu du Code de commerce allemand ou du Code fiscal allemand). Les finalités du traitement comprennent, entre autres, le respect des obligations fiscales de contrôle et de déclaration.

 d. Dans le cadre de la mise en balance des intérêts (art. 6, par. 1, point f, RGPD)

Dans la mesure nécessaire, nous traitons vos données personnelles au-delà de l’exécution effective du contrat afin de protéger nos intérêts légitimes ou ceux de tiers, à moins que les intérêts des personnes concernées ne prévalent sur les nôtres.

Nos intérêts légitimes sont en particulier :

  • La révision et l’amélioration des procédures de gestion générale de l’entreprise et du développement des produits et services
  • La publicité directe, si vous ne vous êtes pas opposé à l’utilisation de vos données.
  • L’exercice des droits et la défense en cas de litiges juridiques
  • La prévention des infractions pénales et la sensibilisation à ce sujet
  • La garantie de la sécurité informatique et des opérations informatiques
  • Des conseils et échange de données avec les agences de crédit pour déterminer les risques de solvabilité ou de défaut de paiement

 

6. CATÉGORIES DE DESTINATAIRES DES DONNÉES PERSONNELLES

Au sein de MEISTERWERKE, les départements ont accès aux données personnelles dont ils ont besoin aux fins du traitement des données effectué par MEISTERWERKE et pour l’exécution de nos obligations contractuelles et légales. En outre, MEISTERWERKE fait exécuter certains des processus et services susmentionnés par des prestataires de services soigneusement sélectionnés qui ont été mandatés conformément à la réglementation sur la protection des données et dont leurs sièges se situent dans l’UE. Il peut s’agir, par exemple, d’entreprises appartenant aux catégories des prestataires de services d’impression, des prestataires de services informatiques, des entreprises de transport et des services CEP ou des prestataires de services liés à la vente et au marketing.

En ce qui concerne la transmission de données à des tiers, nous ne pouvons transmettre des informations sur la personne concernée que si nous y sommes autorisés. Dans ces cas, les destinataires des données personnelles peuvent être :

  •  Les organismes et institutions publics (par exemple les autorités fiscales) en cas d’obligation légale ou officielle
  • D’autres sociétés ou institutions similaires auxquelles nous transmettons des données personnelles dans le cadre de la relation commerciale que nous entretenons avec vous (p. ex. agences d’évaluation du crédit)
  • D’autres sociétés de notre groupe d’entreprises

D’autres parties peuvent également être destinataires des données si vous nous avez donné votre consentement au transfert des données.

 

7. TRANSMISSION À DES PAYS HORS DE L’UE / L’EEE

Il n’y a en principe pas de transfert de données personnelles à un pays tiers ou à une organisation internationale. Tout au plus, le transfert de données à des pays tiers est possible pour les employés et les agences commerciales liées par contrat ou dans le cadre de services d’assistance fournis par des prestataires de services externes pour le traitement des commandes. MEISTERWERKE respectera à cet égard les dispositions légales en vigueur.

 

8. CRITÈRES DE DÉFINITION DE LA DURÉE DE CONSERVATION DES DONNÉES PERSONNELLES

Les critères de définition de la durée de conservation sont fondés sur la fin de l’objet et la durée légale de conservation ultérieure.

Si les données ne sont plus nécessaires à l’exécution d’obligations contractuelles ou légales, elles seront supprimées à la demande de la personne concernée, sauf si leur traitement ultérieur, limité dans le temps et éventuellement restreint, est nécessaire aux fins suivantes :

  • Respect des obligations commerciales et fiscales de conservation telles que celles du Code de commerce allemand (HGB) et le Code fiscal allemand (AO). Celles-ci prévoient des délais de conservation et de documentation allant jusqu’à 10 ans.
  • Préservation de la preuve dans le cadre des délais de prescription légaux : selon les art. 195 et suivants du Code civil allemand (BGB), le délai de prescription ordinaire est de 3 ans, mais dans des circonstances particulières, il peut s’étendre à 30 ans.

 

9. OBLIGATION DE MISE À DISPOSITION DES DONNÉES ET CONSÉQUENCES ÉVENTUELLES DE LA NON-COMMUNICATION DES DONNÉES

Dans le cadre de notre relation commerciale, vous devez fournir les renseignements personnels nécessaires à l’établissement et à la conduite d’une relation commerciale et à l’exécution des obligations contractuelles qui y sont associées, ou que nous sommes tenus par la loi de recueillir. Sans ces informations, nous ne serons généralement pas en mesure de conclure ou d’exécuter un contrat avec vous.

 

10. PRISE DE DÉCISION AUTOMATISÉE, Y COMPRIS LE PROFILAGE

Nous n’utilisons en principe pas la prise de décision automatique, y compris le profilage, conformément à l’article 22 du RGPD pour établir et mener une relation commerciale. Si nous utilisons ces procédures dans des cas particuliers et si la loi l’exige, nous vous en informerons séparément.

 

11. DROITS DES PERSONNES PHYSIQUES CONCERNÉES

Toute personne physique concernée a le droit d’accès en vertu de l’article 15 du RGPD, le droit de rectification en vertu de l’article 16 du RGPD, le droit à l’effacement en vertu de l’article 17 du RGPD, le droit de limitation du traitement en vertu de l’article 18 du RGPD, le droit d’opposition en vertu de l’article 21 du RGPD (voir plus loin la rubrique « Droit d’opposition ») et le droit à la portabilité des données en vertu de l’article 20 du RGPD. Les restrictions selon les art. 34 et 35 de la loi allemande sur la protection des données s’appliquent au droit à l’accès et au droit à l’effacement. En outre, il existe un droit de recours auprès de l’autorité de contrôle compétente en matière de protection des données. Tout consentement donné au traitement des données personnelles peut être révoqué à tout moment avec effet pour l’avenir. Cela vaut également pour la révocation des déclarations de consentement qui nous ont été remises avant l’entrée en vigueur du Règlement général sur la protection des données, c’est-à-dire avant le 25 mai 2018.

Pour faire valoir ces droits, veuillez nous contacter :

MeisterWerke Schulte GmbH

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

privacy@meisterwerke.com

DROIT D’OPPOSITION

Informations sur le droit d’opposition prévu à l’article 21 du Règlement général sur la protection des données (RGPD)

 

1. DROIT INDIVIDUEL D’OPPOSITION

En tant que personne physique concernée, vous avez le droit, pour des raisons tenant à votre situation particulière, de vous opposer à tout moment au traitement de vos données à caractère personnel sur la base de l’article 6, paragraphe 1, point e, du RGPD (traitement de données dans l’intérêt public) et paragraphe 6, point f, du RGPD (traitement de données fondé sur la mise en balance des intérêts) ; cela vaut également pour le profilage fondé sur cette disposition, conformément à l’article 4, paragraphe 4, du RGPD. En cas d’opposition de votre part, nous ne traiterons plus vos données personnelles, sauf si nous pouvons prouver que le traitement est justifié par des raisons impérieuses qui l’emportent sur vos intérêts, droits et libertés, ou s’il sert à faire valoir, exercer ou défendre des droits légaux.

 

2. DROIT D’OPPOSITION AU TRAITEMENT DES DONNÉES À DES FINS DE PUBLICITÉ DIRECTE

Dans certains cas, nous traitons vos données personnelles dans le but de faire de la publicité directe. En tant que personne physique concernée, vous avez à tout moment le droit de vous opposer au traitement des données personnelles vous concernant à des fins publicitaires, y compris au profilage, dans la mesure où il est lié à cette publicité directe. Si vous vous opposez au traitement à des fins de marketing direct, nous ne traiterons plus vos données personnelles à ces fins.

 

INFORMATIE GEGEVENSBESCHERMING

1. VERWERKINGSVERANTWOORDELIJKE

Verwerkingsverantwoordelijke is:

MeisterWerke Schulte GmbH

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

Hierna te noemen 'MEISTERWERKE' of 'wij' of 'ons'.

MEISTERWERKE wordt vertegenwoordigd door de directie.

U kunt onze functionaris voor gegevensbescherming bereiken via:

MeisterWerke Schulte GmbH

Functionaris voor gegevensbescherming

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

privacy@meisterwerke.com

+49 (0) 2952 / 816-0

 

2. HERKOMST VAN DE PERSOONSGEGEVENS

Wij verwerken persoonsgegevens die wij ten gevolge van een zakelijke relatie van onze klanten en belangstellenden ontvangen, of die wij in dit kader zelf genereren. Verder verwerken wij, indien dat noodzakelijk is voor het uitvoeren van onze diensten, persoonsgegevens die door andere bedrijven binnen onze groep van ondernemingen of door overige externe partijen op gerechtvaardigde wijze aan ons worden overgedragen. Daarnaast ontvangen wij van directe klanten persoonsgegevens die betrekking hebben op hun klanten (onze indirecte klanten), indien deze personen daartoe toestemming hebben gegeven of indien er een gerechtvaardigd belang voor deze overdracht bestaat.

 

3. CATEGORIEËN VAN PERSOONSGEGEVENS DIE VERWERKT WORDEN

Wij verwerken de volgende categorieën van persoonsgegevens:

Basisgegevens, ordergegevens, gegevens voor het uitvoeren van onze contractuele verplichtingen, informatie over uw kredietwaardigheid, correspondentie en andere met de genoemde categorieën vergelijkbare gegevens.

 

4. DOELEINDEN WAARVOOR DE PERSOONSGEGEVENS VERWERKT WORDEN

Wij verwerken persoonsgegevens voor de volgende doeleinden:

Acquisitie en afwikkeling van orders, planning en aansturing van productie, opslag en levering, reclame en marketing, inkoop, verwerking van reclamaties, boekhouding, contractmanagement, controle van sanctielijsten

 

5. JURIDISCHE GRONDSLAG VOOR DE VERWERKING

Wij verwerken de persoonsgegevens in overeenstemming met de daarvoor toepasselijke wettelijke vereisten voor gegevensbescherming. Daarbij geldt de verwerking als rechtmatig indien ten minste één van de volgende voorwaarden van toepassing is: 

 a. Toestemming (art. 6 lid 1 a AVG)

De verwerking van persoonsgegevens geldt als rechtmatig wanneer er toestemming wordt gegeven tot verwerking voor vastgestelde doeleinden (bijv. doorsturen van gegevens binnen de groep van ondernemingen, gebruik van de gegevens voor marketingdoeleinden). Deze toestemming kan te allen tijde met werking voor de toekomst worden herroepen. Dit geldt ook voor het herroepen van toestemmingsverklaringen die voorafgaand aan de inwerkingtreding van de AVG, oftewel vóór 25 mei 2018, aan ons werden afgegeven.
b. Voor het uitvoeren van contractuele verplichtingen of voor het nemen van precontractuele maatregelen (art. 6 lid 1 b AVG)

We verwerken gegevens onze contractuele verplichtingen omtrent het uitvoeren van diensten voor onze klanten na te komen en om precontractuele maatregelen te nemen die voortkomen uit aanvragen. De doeleinden van de gegevensverwerking komen in de eerste plaats voort uit concrete bedrijfsprocessen.

 c. Op basis van wettelijke vereisten (art. 6 lid 1 c AVG) of algemeen belang (art. 6 lid 1 e AVG)

Op MEISTERWERKE rusten diverse juridische plichten, oftewel wettelijke vereisten (bijv. bewaarplicht volgens het in Duitsland geldende handels- en belastingrecht). De doeleinden van de verwerking omvatten onder andere het voldoen aan controle- en meldingsplichten volgens het belastingrecht.

 d. In het kader van een belangenafweging (art. 6 lid 1 f AVG)

Waar noodzakelijk verwerken wij uw persoonsgegevens verdergaand dan noodzakelijk voor de eigenlijke uitvoering van het contract, ter bescherming van gerechtvaardigde belangen van ons of van derden, voor zover de belangen van de betrokken persoon niet zwaarder wegen.

Onze specifieke gerechtvaardigde belangen zijn:

  • Herziening en verbetering van processen voor het algemeen zakelijk bestuur van de onderneming en verdere ontwikkeling van producten en diensten.
  • Directe reclame, voor zover u geen bezwaar heeft gemaakt tegen het gebruik van uw gegevens
  • Instellen van rechtsvorderingen en verdediging bij juridische geschillen
  • Verhinderen, ophelderen of voorkomen van strafbare feiten
  • Waarborgen van de beveiliging en het functioneren van IT
  • Advisering door en gegevensuitwisseling met informatiebureaus voor het vaststellen van risico's omtrent kredietwaardigheid of wanbetaling

 

6. CATEGORIEËN ONTVANGERS VAN PERSOONSGEGEVENS

Binnen MEISTERWERKE hebben ondernemingen of afdelingen toegang tot persoonsgegevens, indien zij deze nodig hebben voor de door MEISTERWERKE nagestreefde doeleinden van de gegevensverwerking en voor het uitvoeren van onze contractuele en wettelijke verplichtingen. Daarnaast laat MEISTERWERKE enkele van de eerder genoemde processen en diensten uitvoeren door zorgvuldig geselecteerde dienstverleners, die hiertoe conform de vereisten voor gegevensbescherming opdracht hebben gekregen en die in de EU gevestigd zijn. Dit kunnen bedrijven zijn zoals drukkerijen, IT-dienstverleners, expediteurs en pakket- of postbezorging of dienstverleners op het gebied van verkoop en marketing.

Voor wat betreft gegevensoverdracht aan derden mogen wij informatie over de betrokken persoon alleen doorsturen wanneer wij hiertoe bevoegd zijn. In dat geval kunnen persoonsgegevens worden ontvangen door:

  • Openbare instanties en instellingen (bijv. belastingdienst), wanneer er sprake is van een wettelijke of door de overheid gestelde verplichting
  • Andere bedrijven of vergelijkbare instellingen aan wie wij persoonsgegevens overdragen voor het in stand houden van onze zakelijke relatie met u (bijv. kredietwaardigheidsbureaus)
  • Andere bedrijven binnen onze groep van ondernemingen

Daarnaast kunnen ook andere organisaties gegevens ontvangen, indien u ons toestemming tot gegevensoverdracht heeft gegeven.

 

7. OVERDRACHT IN LANDEN BUITEN DE EU EER

In principe worden persoonsgegevens niet overgedragen naar landen buiten de EU of aan internationale organisaties. Gegevensoverdracht naar andere landen is eventueel mogelijk, als die plaatsvindt naar eigen medewerkers en contractueel aan ons verbonden handelsagentschappen of in het kader van ondersteunende dienstverlening door externe dienstverleners voor het verwerken van orders. Hiervoor werkt MEISTERWERKE conform de wettelijk voorgeschreven regelgeving.

 

8. CRITERIA VOOR HET BEPALEN VAN DE DUUR WAARVOOR PERSOONSGEGEVENS WORDEN OPGESLAGEN

De criteria voor het bepalen van de duur van de opslag volgen uit beëindiging van gebruik voor het doeleinde en de daaropvolgende wettelijke bewaartermijn.

Wanneer de gegevens niet meer nodig zijn voor het uitvoeren van contractuele of wettelijke verplichtingen, worden ze op verzoek van de betrokken persoon gewist, tenzij – tijdelijke en evt. beperkte – verdere verwerking vereist wordt voor de volgende doeleinden:

  • Voldoen aan verplichte bewaartermijn volgens het handels- en belastingrecht zoals beschreven in het Duitse wetboek van koophandel (Handelsgesetzbuch, HGB) en de Duitse wet inzake rijksbelasting (Abgabenordnung, AO). Hierin wordt een bewaar- of documentatietermijn van maximaal 10 jaar gesteld.
  • Behoud van bewijsmiddelen in het kader van wettelijke verjaringsvoorschriften: Volgens §§ 195 ff. van het Duitse burgerlijk wetboek (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) bedraagt de geregelde verjaringstermijn 3 jaar, onder bepaalde omstandigheden echter tot 30 jaar.

 

9. VERPLICHTING TOT BESCHIKBAARSTELLING EN MOGELIJKE GEVOLGEN VAN HET NIET BESCHIKBAAR STELLEN VAN GEGEVENS

In het kader van onze zakelijke relatie dient u de persoonsgegevens beschikbaar te stellen die nodig zijn voor het aangaan en in stand houden van een zakelijke relatie en het uitvoeren van de daaraan verbonden contractuele plichten, of die wij volgens de wet moeten inzamelen. Zonder deze gegevens zijn wij doorgaans niet in staat een contract met u aan te gaan of een aangegaan contract uit te voeren.

 

10. GEAUTOMATISEERDE BESLUITVORMING, WAARONDER PROFILERING

Voor de beoordeling en uitvoering van een zakelijke relatie gebruiken wij in principe geen automatische besluitvorming, waaronder profilering, volgens artikel 22 AVG. Wanneer wij deze procedure in bepaalde gevallen toch toepassen, informeren wij u hierover voor zover dat wettelijk vereist wordt.

 

11. RECHTEN VAN BETROKKEN NATUURLIJKE PERSONEN

Elke betrokken natuurlijke persoon heeft recht op inzage volgens artikel 15 AVG, recht op rectificatie volgens artikel 16 AVG, recht op gegevenswissing volgens artikel 17 AVG, recht op beperking van de verwerking volgens artikel 18 AVG, recht van bezwaar volgens artikel 21 AVG (zie aanvullend volgende paragraaf 'Recht van bezwaar'), alsmede recht op dataportabiliteit volgens artikel 20 AVG. Het recht op inzage en het recht op wissing (vergetelheid) worden beperkt door bepalingen uit §§ 34 en 35 van de Duitse federale privacywetgeving (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG). Daarnaast heeft u het recht om een klacht in te dienen bij de bevoegde toezichthoudende autoriteit voor gegevensbescherming. Toestemming tot het verwerken van persoonsgegevens kan te allen tijde bij ons worden herroepen met werking voor de toekomst. Dit geldt ook voor het herroepen van toestemmingsverklaringen die voorafgaand aan de inwerkingtreding van de Algemene verordening gegevensbescherming, oftewel vóór 25 mei 2018, aan ons werden afgegeven.

Om van deze rechten gebruik te maken, kunt u contact opnemen met:

MeisterWerke Schulte GmbH

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

privacy@meisterwerke.com

RECHT VAN BEZWAAR

Informatie over het recht van bezwaar volgens artikel 21 Algemene verordening gegevensbescherming (AVG)

 

1. RECHT VAN BEZWAAR VOOR SPECIFIEKE GEVALLEN

Als natuurlijke betrokken persoon heeft u het recht om op grond van redenen die uit uw eigen specifieke situatie voortkomen, te allen tijde bezwaar te maken tegen de verwerking van de op u betrekking hebbende persoonsgegevens die uitgevoerd wordt op basis van artikel 6 lid 1 letter e AVG (gegevensverwerking voor algemeen belang) en artikel 6 lid 1 letter f AVG (gegevensverwerking op basis van belangenafweging); dit geldt ook voor een op deze bepaling gebaseerde profilering zoals beschreven in artikel 4 nr. 4 AVG. Indien u bezwaar maakt, zullen wij uw persoonsgegevens niet meer verwerken, tenzij wij kunnen aantonen dat er dwingende redenen zijn om de verwerking te handhaven, die zwaarder wegen dan uw belangen, rechten en vrijheden, of indien de verwerking dient voor de instelling, uitoefening of onderbouwing van rechtsvorderingen.

 

2. RECHT VAN BEZWAAR TEGEN GEGEVENSVERWERKING VOOR DIRECTE RECLAMEDOELEINDEN

In bepaalde gevallen verwerken wij uw persoonsgegevens voor directe reclame. Als natuurlijke betrokken persoon heeft u het recht om te allen tijde bezwaar te maken tegen het verwerken van de op u betrekking hebbende persoonsgegevens voor dergelijke reclame; dit geldt ook voor profilering indien deze met dergelijke directe reclame verband houdt. Wanneer u bezwaar maakt tegen verwerking voor directe reclame, zullen wij uw persoonsgegevens niet verder voor dit doeleinde verwerken.

INFORMACIÓN SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS

1. RESPONSABLE

El responsable es:

MeisterWerke Schulte GmbH

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

En lo sucesivo denominada «MEISTERWERKE» o «nosotros».

MEISTERWERKE está representada por su junta directiva.

La información de contacto de nuestro delegado de protección de datos es:

MeisterWerke Schulte GmbH

Delegado de protección de datos

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

privacy@meisterwerke.com

+49 (0) 2952 / 816-0

 

2. FUENTE DE LA QUE PROCEDEN LOS DATOS PERSONALES

Tratamos los datos personales que obtenemos de nuestros clientes —tanto actuales como potenciales— durante nuestra relación comercial con ellos o que generamos nosotros mismos en este contexto. Además, si fuera necesario para prestar nuestros servicios, también tratamos datos personales que recibimos de otras entidades de nuestro grupo empresarial o de otros terceros de forma legítima. Asimismo, nuestros clientes directos también nos proporcionan algunos datos personales de sus clientes (para nosotros, clientes indirectos), siempre y cuando estas personas les hayan otorgado su consentimiento para ello o exista un interés legítimo para comunicarnos tales datos.

 

3. CATEGORÍAS DE DATOS PERSONALES TRATADAS

Tratamos las siguientes categorías de datos personales:

Datos maestros, datos del pedido, datos para cumplir nuestras obligaciones contractuales, información sobre solvencia, correspondencia, así como información comparable con las categorías mencionadas.

 

4. FINES PARA LOS QUE SE TRATAN LOS DATOS PERSONALES

Tratamos datos personales para los siguientes fines:

Adquisición y tramitación de pedidos, planificación y control de la producción, almacenamiento y entrega, publicidad y marketing, abastecimiento, tramitación de reclamaciones, contabilidad, gestión de contratos, verificación de listas de sanciones.

 

5. BASES JURÍDICAS DEL TRATAMIENTO DE DATOS

Tratamos los datos personales de conformidad con las disposiciones legales aplicables de protección de datos. En este contexto, el tratamiento de datos será lícito siempre que se cumpla al menos una de las condiciones siguientes:

 a. Consentimiento (artículo 6, apartado 1, letra a) del RGPD)

El tratamiento de datos personales será lícito si se nos ha otorgado el consentimiento para dicho tratamiento con unos fines específicos (p. ej., transmisión de datos dentro del grupo empresarial, uso de los datos para fines comerciales). El consentimiento otorgado se podrá retirar en cualquier momento con efecto para el futuro. Esto también se aplicará para la retirada de consentimientos otorgados antes de la entrada en vigor del RGPD, es decir, antes del 25 de mayo de 2018.

b. Para la ejecución de un contrato o para la aplicación de medidas precontractuales (artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD)

Tratamos datos personales para cumplir nuestras obligaciones contractuales de prestar servicios a nuestros clientes o, también, para aplicar medidas precontractuales a petición. Los fines del tratamiento de datos se derivan fundamentalmente de la transacción comercial en cada caso.

 c. Para cumplir obligaciones legales (artículo 6, apartado 1, letra c) del RGPD) o en interés público (artículo 6, apartado 1, letra e) del RGPD)

MEISTERWERKE está sometida a distintas obligaciones jurídicas, es decir, debe cumplir unos requisitos legales (p. ej., normas comerciales y fiscales de conservación de información conforme al Código Mercantil alemán o a la Ley Tributaria alemana). Entre los fines del tratamiento se incluyen, por ejemplo, el cumplimiento de las obligaciones fiscales de control e información.

 d. En el contexto de una ponderación de intereses (artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD)

Si es necesario, tratamos sus datos personales más allá de la ejecución del contrato en sí para satisfacer nuestros intereses legítimos o los de terceros, siempre que sobre dichos intereses no prevalezcan los del interesado.

En particular, nuestros intereses legítimos son:

  • Revisión y mejora de procesos para la gestión general del negocio y el perfeccionamiento de productos y servicios
  • Publicidad directa (siempre que no se haya opuesto al uso de sus datos personales)
  • Formulación de reclamaciones y defensa en caso de procesos judiciales
  • Prevención e investigación de delitos
  • Garantía de la seguridad y de las operaciones informáticas
  • Asesoramiento e intercambio de información con agencias de informes crediticios para identificar posibles riesgos de solvencia e impago.

 

6. CATEGORÍAS DE DESTINATARIOS DE LOS DATOS PERSONALES

En MEISTERWERKE, tienen acceso a los datos personales aquellas áreas que los necesitan para llevar a cabo los fines perseguidos por MEISTERWERKE con el tratamiento de los datos personales y para cumplir nuestras obligaciones legales y contractuales. Además, MEISTERWERKE encarga algunos de los procesos y servicios mencionados anteriormente a proveedores que ha seleccionado con sumo cuidado, que cumplen la legislación de protección de datos y que están establecidos en la UE. Se trata, por ejemplo, de empresas proveedoras de servicios de impresión, servicios informáticos, transportistas y empresas de mensajería, paquetería y correo urgente o de proveedores de servicios relacionados con la distribución y el marketing.

Con respecto a la transmisión de datos a terceros, solo facilitaremos información sobre el interesado si estamos autorizados para ello. En este caso, los destinatarios de los datos personales pueden ser:

  • Instituciones y organismos públicos (p. ej., autoridades fiscales) en caso de existir una obligación legal o administrativa.
  • Otras empresas o entidades similares a las que trasmitimos los datos personales para poder llevar a cabo la relación comercial con usted (p. ej., agencias de informes crediticios).
  • Otras empresas dentro de nuestro grupo empresarial.

Asimismo, si nos ha otorgado el consentimiento para transmitir su datos, puede que otros organismos sean destinatarios de sus datos personales.

 

7. TRANSMISIÓN DE DATOS A PAÍSES FUERA DE LA UE/DEL EEE

Por lo general, los datos personales no se transfieren a países terceros ni a organizaciones internacionales. En todo caso, es posible que los datos personales se transmitan a terceros países al facilitárselos a trabajadores propios y a agencias comerciales vinculadas por contrato o en caso de servicios de apoyo prestados por proveedores externos. En este caso, MEISTERWERKE cumplirá la normativa legal estipulada.

 

8. CRITERIOS PARA DETERMINAR EL PLAZO DE CONSERVACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES

Los criterios para determinar el plazo de conservación se basan en la consecución del fin perseguido y en el plazo de conservación legal.

Si los datos ya no se necesitan para cumplir obligaciones contractuales o legales, estos se suprimirán a petición del interesado, salvo que su posterior tratamiento (temporal y, en su caso, limitado) sea necesario para los fines siguientes:

  • Cumplimiento de obligaciones de conservación prescritas por la legislación mercantil y fiscal como el Código Mercantil alemán (Handelsgesetzbuch, HGB) o la Ley Tributaria alemana (Abgabenordnung, AO), donde se estipulan plazos de conservación y documentación de hasta 10 años.
  • Conservación de pruebas con arreglo a la normativa de prescripción: el plazo regular de prescripción establecido en el artículo 195 y siguientes del Código Civil alemán (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) es de 3 años, pero en circunstancias especiales puede ser de hasta 30 años.

 

9. OBLIGACIÓN DE FACILITAR DATOS PERSONALES Y POSIBLES CONSECUENCIAS DE NO HACERLO

En el marco de nuestra relación comercial, deberá facilitarnos aquellos datos personales que sean necesarios para establecer y llevar a cabo una relación comercial y para cumplir con las obligaciones contractuales vinculadas a esta; o aquellos datos personales a cuya recopilación estemos obligados por ley. Sin estos datos no podremos celebrar ni ejecutar ningún contrato con usted.

 

10. DECISIONES AUTOMATIZADAS, INCLUIDA LA ELABORACIÓN DE PERFILES

Por lo general y con arreglo al artículo 22 del RGPD, para establecer y llevar a cabo una relación comercial no recurrimos a decisiones basadas en el tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles. Si utilizáramos este procedimiento en un caso concreto, informaremos al respecto por separado, siempre que así lo requiera la ley.

 

11. DERECHOS DEL INTERESADO

Todo interesado tendrá derecho al acceso (artículo 15 del RGPD); a la rectificación (artículo 16 del RGPD); a la supresión (artículo 17 del RGPD); a la limitación del tratamiento (artículo 18 del RGPD); a la oposición (artículo 21 del RGPD, consulte al respecto también el apartado «Derecho de oposición»); así como el derecho a la portabilidad de los datos (artículo 20 del RGPD). En relación con el derecho de acceso y supresión, se aplicarán las limitaciones establecidas en los artículos 34 y 35 de la Ley Federal alemana de Protección de Datos (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG). Además, también tendrá derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control competente encargada de la protección de datos. El consentimiento otorgado para el tratamiento de datos personales se podrá retirar en cualquier momento con efecto para el futuro. Esto también se aplicará a la retirada de consentimientos otorgados antes de la entrada en vigor del Reglamento General de Protección de Datos, es decir, antes del 25 de mayo de 2018.

Para ejercer estos derechos diríjase a:

MeisterWerke Schulte GmbH

Johannes-Schulte-Allee 5

D-59602 Rüthen-Meiste

privacy@meisterwerke.com

DERECHO DE OPOSICIÓN

Información sobre el derecho de oposición en virtud del artículo 21 del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).

 

1. DERECHO DE OPOSICIÓN INDIVIDUAL

Como interesado, tendrá derecho a oponerse en cualquier momento, por motivos relacionados con su situación particular, a que los datos personales que le conciernan sean objeto de un tratamiento basado en lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, letra e) del RGPD (tratamiento de datos en interés público) y en el artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD (tratamiento de datos conforme a la ponderación de intereses); incluida la elaboración de perfiles sobre la base de dichas disposiciones a efectos del artículo 4, apartado 4 del RGPD. Si ejerce su derecho de oposición, dejaremos de tratar sus datos personales, salvo que podamos demostrar que tenemos motivos legítimos irrefutables para su tratamiento que prevalezcan sobre sus intereses, derechos y libertades o cuando el tratamiento sirva para formular, ejercer o defender reclamaciones.

 

2. DERECHO DE OPOSICIÓN AL TRATAMIENTO DE DATOS PARA FINES DE PUBLICIDAD DIRECTA

En casos concretos tratamos sus datos personales para fines de publicidad directa. Como interesado, tendrá derecho a oponerse en cualquier momento a que los datos personales que le conciernan sean objeto de un tratamiento con estos fines; incluida la elaboración de perfiles, siempre que esta esté vinculada con este tipo de publicidad directa. Si se opone al tratamiento de datos personales con fines de publicidad directa, no seguiremos tratando sus datos para este fin.